Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 26.3% (279 of 1060 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 25.7% (273 of 1060 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 25.7% (273 of 1060 strings) Co-authored-by: SOT-TECH <sblazhko@sot-te.ch> Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/ru/ Translation: Nheko/nheko
This commit is contained in:
parent
c20bd30031
commit
e706bd042d
1 changed files with 9 additions and 8 deletions
|
|
@ -5311,12 +5311,13 @@ Only affects messages in encrypted chats.</source>
|
|||
<location line="+3"/>
|
||||
<source>When the window loses focus, the timeline will
|
||||
be blurred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Размывать список сообщений при потере фокуса
|
||||
(переключении на другие приложения).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Будет прерывать выделение текста в таймлайне, чтобы сделать перелистывание косанием проще.</translation>
|
||||
<translation>Прерывать выделение текста в списке сообщений, чтобы было проще перелистывать на сенсорных экранах.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
|
|
@ -5326,17 +5327,17 @@ be blurred.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<source>Change the scale factor of the whole user interface. Requires a restart to take effect.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Поменять коэфициент масштаба для всего пользовательского интерфейса.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<source>Will use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Будет использован turn.matrix.org для помощи, когда вам домашний сервер не позволяет.</translation>
|
||||
<translation>В случае, если домашний сервер не предоставляет адрес TURN/STUN сервера, будет использоваться turn.matrix.org.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<source>Requires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Отправлять зашифрованные сообщения только тем собеседникам, которых Вы верифицировали. Это повышает безопасность, но требует больше ручных операций для использования оконечного шифрования.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
|
|
@ -5346,7 +5347,7 @@ be blurred.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Включить загрузку и отправку ключей шифрования в онлайн-хранилище резервных копий.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+25"/>
|
||||
|
|
@ -5769,7 +5770,7 @@ This setting will take effect upon restart.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<source>%1 sent an encrypted message</source>
|
||||
<translation>%1 отправил зашифрованное сообщение</translation>
|
||||
<translation>%1 отправил(а) зашифрованное сообщение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
|
|
@ -5799,7 +5800,7 @@ This setting will take effect upon restart.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<source>%1 ended a call</source>
|
||||
<translation>%1 Закончил разговор</translation>
|
||||
<translation>%1 закончил(а) разговор</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue