Merge pull request #297 from dybdeskarphet/master
Add Turkish translation and update keys
This commit is contained in:
commit
43580032c6
8 changed files with 686 additions and 172 deletions
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-08 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 14:10+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -220,73 +220,94 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Title Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Icon Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text Vertical Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Verticle Edge Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal Edge Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avatar Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avatar Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Display Icon Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Square Avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fancy Avatar Shapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overflow Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Order Avatars By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Border width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show Connection Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show While Disconnected"
|
||||
msgid "Title Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Highlight Self"
|
||||
msgid "Horizontal Edge Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show Test Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dummy Count"
|
||||
msgid "Test Data Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "50"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show While Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Verticle Edge Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit text length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show Avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Square Avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fancy Avatar Shapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avatar Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "48"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avatar Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Display Speakers Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit text length"
|
||||
msgid "Speakers Grace Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overflow Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Order Users By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Highlight Self"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Border width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Padding between users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-08 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 14:10+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -227,74 +227,95 @@ msgstr "Treiglo"
|
|||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
msgid "Show Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Ffont"
|
||||
|
||||
msgid "Title Font"
|
||||
msgstr "Ffont teitl"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Spacing"
|
||||
msgstr "Bylchiad eiconau"
|
||||
|
||||
msgid "Text Padding"
|
||||
msgstr "Padio testun"
|
||||
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text Vertical Offset"
|
||||
msgstr "Gwrthbwysiad fertigol testun"
|
||||
|
||||
msgid "Verticle Edge Padding"
|
||||
msgstr "Padio ymyl fertigol"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal Edge Padding"
|
||||
msgstr "Padio ymyl llorweddol"
|
||||
|
||||
msgid "Avatar Opacity"
|
||||
msgstr "Anhryloywder Avatar"
|
||||
|
||||
msgid "Avatar Size"
|
||||
msgstr "Maint Avatar"
|
||||
|
||||
msgid "Display Icon Only"
|
||||
msgstr "Dangos eicon yn unig"
|
||||
|
||||
msgid "Square Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar Sgwâr"
|
||||
|
||||
msgid "Fancy Avatar Shapes"
|
||||
msgstr "Siâp avatar ffansi"
|
||||
|
||||
msgid "Overflow Style"
|
||||
msgstr "Arddull gorlifo"
|
||||
|
||||
msgid "Order Avatars By"
|
||||
msgstr "Archebu avatars yn ôl"
|
||||
|
||||
msgid "Border width"
|
||||
msgstr "lled y ffin"
|
||||
|
||||
msgid "Show Title"
|
||||
msgstr "Dangos teitl"
|
||||
|
||||
msgid "Show Connection Status"
|
||||
msgstr "Dangos Statws Cysylltu"
|
||||
|
||||
msgid "Show While Disconnected"
|
||||
msgstr "Dangos Wrth Ddatgysylltu"
|
||||
msgid "Title Font"
|
||||
msgstr "Ffont teitl"
|
||||
|
||||
msgid "Highlight Self"
|
||||
msgstr "Tynnu sylw at eich hunan"
|
||||
msgid "Horizontal Edge Padding"
|
||||
msgstr "Padio ymyl llorweddol"
|
||||
|
||||
msgid "Show Test Content"
|
||||
msgstr "Dangos cynnwys y prawf"
|
||||
|
||||
msgid "Dummy Count"
|
||||
msgstr "Nifer y dymis"
|
||||
msgid "Test Data Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "50"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show While Disconnected"
|
||||
msgstr "Dangos Wrth Ddatgysylltu"
|
||||
|
||||
msgid "Verticle Edge Padding"
|
||||
msgstr "Padio ymyl fertigol"
|
||||
|
||||
msgid "Limit text length"
|
||||
msgstr "Cyfyngu ar hyd y testun"
|
||||
|
||||
msgid "32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show Avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Square Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar Sgwâr"
|
||||
|
||||
msgid "Fancy Avatar Shapes"
|
||||
msgstr "Siâp avatar ffansi"
|
||||
|
||||
msgid "Avatar Size"
|
||||
msgstr "Maint Avatar"
|
||||
|
||||
msgid "48"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avatar Opacity"
|
||||
msgstr "Anhryloywder Avatar"
|
||||
|
||||
msgid "Display Speakers Only"
|
||||
msgstr "Dangos siaradwyr yn unig"
|
||||
|
||||
msgid "Limit text length"
|
||||
msgstr "Cyfyngu ar hyd y testun"
|
||||
msgid "Speakers Grace Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overflow Style"
|
||||
msgstr "Arddull gorlifo"
|
||||
|
||||
msgid "Order Users By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Highlight Self"
|
||||
msgstr "Tynnu sylw at eich hunan"
|
||||
|
||||
msgid "Border width"
|
||||
msgstr "lled y ffin"
|
||||
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Padding between users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
msgstr "LLais"
|
||||
|
|
@ -382,3 +403,15 @@ msgstr "Cuddio troslun"
|
|||
|
||||
msgid "Core"
|
||||
msgstr "Craidd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Icon Spacing"
|
||||
#~ msgstr "Bylchiad eiconau"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display Icon Only"
|
||||
#~ msgstr "Dangos eicon yn unig"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Order Avatars By"
|
||||
#~ msgstr "Archebu avatars yn ôl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dummy Count"
|
||||
#~ msgstr "Nifer y dymis"
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-08 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 14:10+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-23 23:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Baumfinder <baumkartoffel@outlook.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <baumkartoffel@outlook.de>\n"
|
||||
|
|
@ -236,74 +236,95 @@ msgstr "Stumm"
|
|||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
msgid "Show Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Schriftart"
|
||||
|
||||
msgid "Title Font"
|
||||
msgstr "Titel-Schriftart"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Spacing"
|
||||
msgstr "Symbolabstand"
|
||||
|
||||
msgid "Text Padding"
|
||||
msgstr "Textpolsterung"
|
||||
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text Vertical Offset"
|
||||
msgstr "Vertikaler Text Offset"
|
||||
|
||||
msgid "Verticle Edge Padding"
|
||||
msgstr "Vertikale Kantenpolterung"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal Edge Padding"
|
||||
msgstr "Horizontale Kantenpolterung"
|
||||
|
||||
msgid "Avatar Opacity"
|
||||
msgstr "Avatardurchsichtigkeit"
|
||||
|
||||
msgid "Avatar Size"
|
||||
msgstr "Avatargröße"
|
||||
|
||||
msgid "Display Icon Only"
|
||||
msgstr "Nur Symbol anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Square Avatar"
|
||||
msgstr "Quadratischer Avatar"
|
||||
|
||||
msgid "Fancy Avatar Shapes"
|
||||
msgstr "Schicke Avatarformen"
|
||||
|
||||
msgid "Overflow Style"
|
||||
msgstr "Überlauf Stil"
|
||||
|
||||
msgid "Order Avatars By"
|
||||
msgstr "Avatare ordnen nach:"
|
||||
|
||||
msgid "Border width"
|
||||
msgstr "Kantenbreite"
|
||||
|
||||
msgid "Show Title"
|
||||
msgstr "Titel anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Show Connection Status"
|
||||
msgstr "Verbindungsstatus anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Show While Disconnected"
|
||||
msgstr "Anzeigen wenn nicht verbunden"
|
||||
msgid "Title Font"
|
||||
msgstr "Titel-Schriftart"
|
||||
|
||||
msgid "Highlight Self"
|
||||
msgstr "Selbst hervorheben"
|
||||
msgid "Horizontal Edge Padding"
|
||||
msgstr "Horizontale Kantenpolterung"
|
||||
|
||||
msgid "Show Test Content"
|
||||
msgstr "Testinhalte anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Dummy Count"
|
||||
msgstr "Dummyanzahl"
|
||||
msgid "Test Data Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "50"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show While Disconnected"
|
||||
msgstr "Anzeigen wenn nicht verbunden"
|
||||
|
||||
msgid "Verticle Edge Padding"
|
||||
msgstr "Vertikale Kantenpolterung"
|
||||
|
||||
msgid "Limit text length"
|
||||
msgstr "Textlänge limitieren"
|
||||
|
||||
msgid "32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show Avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Square Avatar"
|
||||
msgstr "Quadratischer Avatar"
|
||||
|
||||
msgid "Fancy Avatar Shapes"
|
||||
msgstr "Schicke Avatarformen"
|
||||
|
||||
msgid "Avatar Size"
|
||||
msgstr "Avatargröße"
|
||||
|
||||
msgid "48"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avatar Opacity"
|
||||
msgstr "Avatardurchsichtigkeit"
|
||||
|
||||
msgid "Display Speakers Only"
|
||||
msgstr "Nur Sprechende anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Limit text length"
|
||||
msgstr "Textlänge limitieren"
|
||||
msgid "Speakers Grace Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overflow Style"
|
||||
msgstr "Überlauf Stil"
|
||||
|
||||
msgid "Order Users By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Highlight Self"
|
||||
msgstr "Selbst hervorheben"
|
||||
|
||||
msgid "Border width"
|
||||
msgstr "Kantenbreite"
|
||||
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Padding between users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
|
@ -391,3 +412,15 @@ msgstr "Overlay verstecken"
|
|||
|
||||
msgid "Core"
|
||||
msgstr "Kern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Icon Spacing"
|
||||
#~ msgstr "Symbolabstand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display Icon Only"
|
||||
#~ msgstr "Nur Symbol anzeigen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Order Avatars By"
|
||||
#~ msgstr "Avatare ordnen nach:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dummy Count"
|
||||
#~ msgstr "Dummyanzahl"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-08 14:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 14:10+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -220,73 +220,94 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Title Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Icon Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text Vertical Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Verticle Edge Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal Edge Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avatar Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avatar Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Display Icon Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Square Avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fancy Avatar Shapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overflow Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Order Avatars By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Border width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show Connection Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show While Disconnected"
|
||||
msgid "Title Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Highlight Self"
|
||||
msgid "Horizontal Edge Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show Test Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dummy Count"
|
||||
msgid "Test Data Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "50"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show While Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Verticle Edge Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit text length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show Avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Square Avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fancy Avatar Shapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avatar Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "48"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avatar Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Display Speakers Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit text length"
|
||||
msgid "Speakers Grace Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overflow Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Order Users By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Highlight Self"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Border width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Padding between users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
|
|
|
|||
BIN
discover_overlay/locales/tr/LC_MESSAGES/default.mo
Normal file
BIN
discover_overlay/locales/tr/LC_MESSAGES/default.mo
Normal file
Binary file not shown.
406
discover_overlay/locales/tr/LC_MESSAGES/default.po
Normal file
406
discover_overlay/locales/tr/LC_MESSAGES/default.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,406 @@
|
|||
# Turkish Translation for Discover.
|
||||
# Copyright (C) 2023
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Discover package.
|
||||
# Ahmet Arda Kavakcı <ahmetardakavakci@gmail.com>, 2023.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 14:10+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 15:44+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmet Arda Kavakcı <ahmetardakavakci@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <ahmetardakavakci@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Kullanım"
|
||||
|
||||
msgid "Show an X11 or wlroots overlay with information"
|
||||
msgstr "X11 veya wlroots arayüzünü bilgisini göster"
|
||||
|
||||
msgid "from Discord client"
|
||||
msgstr "Discord istemcisinden"
|
||||
|
||||
msgid "Open configuration window"
|
||||
msgstr "Yapılandırma ekranını aç"
|
||||
|
||||
msgid "Close currently running instance"
|
||||
msgstr "Çalışmakta olan istemciyi kapat"
|
||||
|
||||
msgid "Verbose output for aid in debugging"
|
||||
msgstr "Hata ayıklama için ayrıntılı çıktı"
|
||||
|
||||
msgid "This screen"
|
||||
msgstr "Bu ekran"
|
||||
|
||||
msgid "Hide overlay"
|
||||
msgstr "Arayüzü gizle"
|
||||
|
||||
msgid "Show overlay"
|
||||
msgstr "Arayüzü göster"
|
||||
|
||||
msgid "Send command, not start new instance."
|
||||
msgstr "Komutu gönder, yeni istemci başlatma"
|
||||
|
||||
msgid "Set own user to mute"
|
||||
msgstr "Kendini sustur"
|
||||
|
||||
msgid "Set unmuted"
|
||||
msgstr "Sesi aç"
|
||||
|
||||
msgid "Set own user to deafened"
|
||||
msgstr "Kendini sağırlaştır"
|
||||
|
||||
msgid "Unset user deafened state"
|
||||
msgstr "Kullanıcının sağırlık durumunu değiştir"
|
||||
|
||||
msgid "Move the user into voice room, by Room ID"
|
||||
msgstr "Kullanıcıyı Oda ID'sine göre bir ses odasına taşı"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If tray icon is enabled, start with only tray icon and no configuration "
|
||||
"window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eğer görev çubuğu simgeleri etkin ise, küçültülmüş olarak başlat ve "
|
||||
"yapılandırma ekranını açma"
|
||||
|
||||
msgid "For gamescope compatibility ensure ENV has 'GDK_BACKEND=x11'"
|
||||
msgstr "gamescope desteği için ENV'de 'GDK_BACKEND=x11' olduğundan emin ol"
|
||||
|
||||
msgid "Welcome to Discover Overlay"
|
||||
msgstr "Discord Arayüz'e Hoş Geldin"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Discover-Overlay is a GTK3 overlay written in Python3. It can be configured "
|
||||
"to show who is currently talking on discord or it can be set to display text "
|
||||
"and images from a preconfigured channel. It is fully customisable and can be "
|
||||
"configured to display anywhere on the screen. We fully support X11 and "
|
||||
"wlroots based environments. We felt the need to make this project due to the "
|
||||
"shortcomings in support on Linux by the official discord client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Discord-Overlay, Python3 ile yazılmış bir GTK3 arayüzüdür. Discord'da o "
|
||||
"kimin kimin konuşuyor olduğunu gösterecek şekilde veya ayarlanmış bir "
|
||||
"kanaldaki resim ve yazıları gösterecek şekilde yapılandırılabilir. Tamamı "
|
||||
"ile kişiselleştirilebilirdir ve ekranın herhangi bir yerinde gösterilebilir. "
|
||||
"wlroots ve X11 tabanlı ortamlar tamamı ile desteklenir. Bu projeyi yapmaya "
|
||||
"gerek duymamızın sebebi, resmî Discord istemcisinin, Linux desteği "
|
||||
"konusundaki eksiklikleridir."
|
||||
|
||||
msgid "Please visit our discord"
|
||||
msgstr "Destek için lütfen Discord"
|
||||
|
||||
msgid " for support. Or open an issue on our GitHub "
|
||||
msgstr " sunucumuzu ziyaret edin. Veya Github'ta 'issue' açın."
|
||||
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Üst"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Sol"
|
||||
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Orta"
|
||||
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Sağ"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
msgid "Close Overlay"
|
||||
msgstr "Arayüzü Kapat"
|
||||
|
||||
msgid "Close Settings"
|
||||
msgstr "Ayarları Kapat"
|
||||
|
||||
msgid "Place Window"
|
||||
msgstr "Pencereyi Yerleştir"
|
||||
|
||||
msgid "Place & resize this window then press Green!"
|
||||
msgstr "Pencereyi yerleştir ve yeniden boyutlandır, ardından yeşile bas!"
|
||||
|
||||
msgid "Place & resize this window then press Save!"
|
||||
msgstr "Pencereyi yerleştir ve yeniden boyutlandır, ardından Kaydet'e bas!"
|
||||
|
||||
msgid "Save this position"
|
||||
msgstr "Bu pozisyonu kaydet"
|
||||
|
||||
msgid "DISCONNECTED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NO_ROUTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VOICE_DISCONNECTED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ICE_CHECKING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AWAITING_ENDPOINT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUTHENTICATING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CONNECTING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CONNECTED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VOICE_CONNECTING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VOICE_CONNECTED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Alphabetically"
|
||||
msgstr "Alfabetik olarak"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgid "Last Spoken"
|
||||
msgstr "En Son Konuşulan"
|
||||
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
msgstr "Küçült"
|
||||
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "Gizle"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Yok"
|
||||
|
||||
msgid "Discover Overlay Configuration"
|
||||
msgstr "Discover Arayüz Yapılandırması"
|
||||
|
||||
msgid "INTRO TEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close overlay"
|
||||
msgstr "Arayüzü kapat"
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Genel Bakış"
|
||||
|
||||
msgid "Overlay Location"
|
||||
msgstr "Arayüz Konumu"
|
||||
|
||||
msgid "Anchor To Edge"
|
||||
msgstr "Kenara Sabitle"
|
||||
|
||||
msgid "Floating"
|
||||
msgstr "Uçan Pencere"
|
||||
|
||||
msgid "Show Advanced Options"
|
||||
msgstr "Gelişmiş Ayarları Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Display Horizontally"
|
||||
msgstr "Yatay Olarak Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Foreground"
|
||||
msgstr "Ön Plan"
|
||||
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Arka Plan"
|
||||
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr "Kenar"
|
||||
|
||||
msgid "Talking"
|
||||
msgstr "Konuşuyor"
|
||||
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Boşta"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Sustur"
|
||||
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
msgid "Show Names"
|
||||
msgstr "İsimleri Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Yazı Tipi"
|
||||
|
||||
msgid "Text Padding"
|
||||
msgstr "Yazı İç Boşluğu"
|
||||
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text Vertical Offset"
|
||||
msgstr "Yazı Dikey Kenar Uzaklığı"
|
||||
|
||||
msgid "Show Title"
|
||||
msgstr "Başlığı Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Show Connection Status"
|
||||
msgstr "Bağlantı Durumunu Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Title Font"
|
||||
msgstr "Başlık Yazı Tipi"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal Edge Padding"
|
||||
msgstr "Kenar Yatay İç Boşluğu"
|
||||
|
||||
msgid "Show Test Content"
|
||||
msgstr "Deneme Verisini Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Test Data Count"
|
||||
msgstr "Deneme Veri Sayısı"
|
||||
|
||||
msgid "50"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show While Disconnected"
|
||||
msgstr "Bağlantı Yokken Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Verticle Edge Padding"
|
||||
msgstr "Kenar Dikey İç Boşluğu"
|
||||
|
||||
msgid "Limit text length"
|
||||
msgstr "Yazı uzunluğunu sınırla"
|
||||
|
||||
msgid "32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show Avatar"
|
||||
msgstr "Avatarı Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Square Avatar"
|
||||
msgstr "Kare Avatar"
|
||||
|
||||
msgid "Fancy Avatar Shapes"
|
||||
msgstr "Süslü Avatar Şekilleri"
|
||||
|
||||
msgid "Avatar Size"
|
||||
msgstr "Avatar Boyutu"
|
||||
|
||||
msgid "48"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avatar Opacity"
|
||||
msgstr "Avatar Saydamlığı"
|
||||
|
||||
msgid "Display Speakers Only"
|
||||
msgstr "Sadece Hoparlörü Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Speakers Grace Period"
|
||||
msgstr "Hoparlör Grace Süresi"
|
||||
|
||||
msgid "Overflow Style"
|
||||
msgstr "Taşma Stili"
|
||||
|
||||
msgid "Order Users By"
|
||||
msgstr "Kullanıcıları Şuna Göre Sırala:"
|
||||
|
||||
msgid "Highlight Self"
|
||||
msgstr "Kendini Vurgula"
|
||||
|
||||
msgid "Border width"
|
||||
msgstr "Kenar genişliği"
|
||||
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Padding between users"
|
||||
msgstr "Kullanıcılar arası iç boşluk"
|
||||
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
msgstr "Ses"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Etkinleştir"
|
||||
|
||||
msgid "Popup Style"
|
||||
msgstr "Açılı Pencere Stili"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Sunucu"
|
||||
|
||||
msgid "Line Limit"
|
||||
msgstr "Satır Limiti"
|
||||
|
||||
msgid "Show Attachments"
|
||||
msgstr "Ekleri Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Background Colour"
|
||||
msgstr "Arka Plan Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Text Colour"
|
||||
msgstr "Yazı Rengi"
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "Listeyi Yenile"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Yazı"
|
||||
|
||||
msgid "Reverse Order"
|
||||
msgstr "Ters Sıralama"
|
||||
|
||||
msgid "Popup Timer"
|
||||
msgstr "Açılır Pencere Süresi"
|
||||
|
||||
msgid "Limit Popup Width"
|
||||
msgstr "Açılır Pencere Genişlik Limiti"
|
||||
|
||||
msgid "Show Icon"
|
||||
msgstr "Simgeyi Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Position"
|
||||
msgstr "Simge Konumu"
|
||||
|
||||
msgid "Border Radius"
|
||||
msgstr "Kenar Yuvarlaklığı"
|
||||
|
||||
msgid "Padding Between Notifications"
|
||||
msgstr "Bildirimler Arası İç Boşluk"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Size"
|
||||
msgstr "Simge Boyutu"
|
||||
|
||||
msgid "Icon Padding"
|
||||
msgstr "Simge İç Boşluğu"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen"
|
||||
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr "Bildirim"
|
||||
|
||||
msgid "Run Overlay on Startup"
|
||||
msgstr "Başlangıçta Arayüzü Çalıştır"
|
||||
|
||||
msgid "Run Configuration on Startup"
|
||||
msgstr "Başlangıçta Yapılandırmayı Çalıştır"
|
||||
|
||||
msgid "Force XShape"
|
||||
msgstr "XShape'i Zorunlu Kıl"
|
||||
|
||||
msgid "Show Tray Icon"
|
||||
msgstr "Görev Çubuğu Simgesini Göster"
|
||||
|
||||
msgid "Start Settings Minimized"
|
||||
msgstr "Ayarları Küçültülmüş Olarak Başlat"
|
||||
|
||||
msgid "Hide Overlays"
|
||||
msgstr "Arayüzleri Gizle"
|
||||
|
||||
msgid "Core"
|
||||
msgstr "Çekirdek"
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue