Update the french translations.

This commit is contained in:
RICCIARDI-Adrien 2025-10-15 21:30:20 +02:00
parent 2769642d3c
commit c33f7fde6d

View file

@ -17,7 +17,7 @@
<message>
<location line="+73"/>
<source>You are screen sharing</source>
<translation>Vous êtes en train de partager votre écran.</translation>
<translation>Vous êtes en train de partager votre écran</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
@ -312,7 +312,7 @@
<message>
<location line="+32"/>
<source>Kicked user: %1</source>
<translation>L&apos;utilisateur %1 a é expulsé.</translation>
<translation>L&apos;utilisateur %1 a é expulsé</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
@ -322,7 +322,7 @@
<message>
<location line="+3"/>
<source>Banned user: %1</source>
<translation>L&apos;utilisateur %1 a é banni.</translation>
<translation>L&apos;utilisateur %1 a é banni</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
@ -625,32 +625,32 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres
<message>
<location line="+2"/>
<source>Kick a user from the current room. Reason is optional. If user is left out, will try to kick the sender you are replying to.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Expulser un utilisateur de la salle actuelle. La raison est optionnelle. Si l&apos;utilisateur est exclu, une tentative d&apos;expulsion de l&apos;utilisateur auquel vous êtes en train de répondre sera effectuée.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ban a user from the current room. Reason is optional. If user is left out, will try to ban the sender you are replying to.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bannir un utilisateur de la salle actuelle. La raison est optionnelle. Si l&apos;utilisateur est exclu, une tentative de bannissement de l&apos;utilisateur auquel vous êtes en train de répondre sera effectuée.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unban a user in the current room. Reason is optional. If user is left out, will try to unban the sender you are replying to.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Annuler le banissement d&apos;un utilisateur dans le salon actuel. La raison est optionnelle. Si l&apos;utilisateur est exclu, une tentative d&apos;annulation du bannissement de l&apos;utilisateur auquel vous êtes en train de répondre sera effectuée.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Redact an event by event id or that you are replying to or all locally cached messages of a user.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rédiger un événement grâce à un identifiant événement, ou celui auquel vous êtes en train de répondre, ou tous les messages de l&apos;utilisateur mis en cache localement.</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Block all invites from a user, a server, to a specific room or set the default.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bloquer toutes les invitations en provenance d&apos;un utilisateur ou d&apos;un serveur pour un salon spécifique, ou bien définir le comportement par défaut.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Allow all invites from a user, a server, to a specific room or set the default.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Autoriser toutes les invitations en provenance d&apos;un utilisateur ou d&apos;un serveur pour un salon spécifique, ou bien définir le comportement par défaut.</translation>
</message>
<message>
<location line="-56"/>
@ -750,12 +750,12 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send a message with a glitch effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Envoyer un message avec un effet de déformation.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send a message that gradually glitches.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Envoyer un message qui se déforme progressivement.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@ -2143,7 +2143,7 @@ Exemple&#xa0;: https://serveur.domaine.extension:8787</translation>
<location line="+12"/>
<source>%1 replied with a spoiler.</source>
<comment>Format a reply in a notification. %1 is the sender.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 a répondu avec un spoiler.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
@ -2250,7 +2250,7 @@ Exemple&#xa0;: https://serveur.domaine.extension:8787</translation>
<message>
<location line="-238"/>
<source>User (%1)</source>
<translation>Utilisateur (%)</translation>
<translation>Utilisateur (%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@ -3706,7 +3706,7 @@ Si vous choisissez de vérifier, vous aurez besoin de l&apos;autre appareil. Si
<message>
<location filename="../qml/components/SpaceMenu.qml" line="+16"/>
<source>Add or remove from community...</source>
<translation type="unfinished">Ajouter ou retirer de la communauté...</translation>
<translation>Ajouter ou retirer de la communauté...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4307,9 +4307,9 @@ Raison : %4</translation>
<message numerus="yes">
<location line="+115"/>
<source>%n hour(s) later</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>%n heure plus tard</numerusform>
<numerusform>%n heures plus tard</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -5495,7 +5495,7 @@ Cette fonctionnalité prendra effet au prochain redémarrage de l&apos;applicati
<message>
<location line="+13"/>
<source>Repeat File Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Répéter le mot de passe du fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@ -5686,7 +5686,7 @@ Cette fonctionnalité prendra effet au prochain redémarrage de l&apos;applicati
<message>
<location filename="../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line="-12"/>
<source>Message contains spoiler.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Le message contient un spoiler.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5755,13 +5755,13 @@ Cette fonctionnalité prendra effet au prochain redémarrage de l&apos;applicati
<location line="+6"/>
<location line="+26"/>
<source>You sent a spoiler.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vous avez envoyé un spoiler.</translation>
</message>
<message>
<location line="-23"/>
<location line="+26"/>
<source>%1 sent a spoiler.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 a envoyé un spoiler.</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
@ -5788,7 +5788,7 @@ Cette fonctionnalité prendra effet au prochain redémarrage de l&apos;applicati
<message>
<location line="+23"/>
<source>* %1 spoils something.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>* %1 a spoilé quelque chose.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>