From 9e243b65affce4e2bfcfbb9a5554f522cc1a6181 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: baumfinder Date: Fri, 23 Sep 2022 23:11:09 +0200 Subject: [PATCH] Added German Translations --- .../locales/de/LC_MESSAGES/default.po | 393 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 393 insertions(+) create mode 100644 discover_overlay/locales/de/LC_MESSAGES/default.po diff --git a/discover_overlay/locales/de/LC_MESSAGES/default.po b/discover_overlay/locales/de/LC_MESSAGES/default.po new file mode 100644 index 0000000..86770b8 --- /dev/null +++ b/discover_overlay/locales/de/LC_MESSAGES/default.po @@ -0,0 +1,393 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Baumfinder , 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unnamed project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-079-23 22:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-23 23:05+0200\n" +"Last-Translator: Baumfinder \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" + +msgid "Usage" +msgstr "Verwendung" + +msgid "Show an X11 or wlroots overlay with information" +msgstr "Ein X11 oder wlroots Overlay mit Informationen anzeigen" + +msgid "from Discord client" +msgstr "vom Discord-Client" + +msgid "Open configuration window" +msgstr "Konfigurationsfenster öffnen" + +msgid "Close currently running instance" +msgstr "Aktuell ausgeführte Instanz schließen" + +msgid "Verbose output for aid in debugging" +msgstr "Ausführliche Ausgabe als Hilfe zum Debuggen" + +msgid "This screen" +msgstr "Dieser Bildschirm" + +msgid "Hide overlay" +msgstr "Overlay verstecken" + +msgid "Show overlay" +msgstr "Overlay anzeigen" + +msgid "Send command, not start new instance." +msgstr "Befehl senden, keine neue Instanz starten." + +msgid "Set own user to mute" +msgstr "Eigenen Benutzer als stummgeschaltet einstellen" + +msgid "Set unmuted" +msgstr "Lautgeschaltet einstellen" + +msgid "Set own user to deafened" +msgstr "Eigenen Benutzer als taub einstellen" + +msgid "Unset user deafened state" +msgstr "Tauben Zustand des Benutzers deaktivieren" + +msgid "Move the user into voice room, by Room ID" +msgstr "Den Benutzer anhand der Raum-ID in einen Sprach-Raum verschieben" + +msgid "" +"If tray icon is enabled, start with only tray icon and no configuration " +"window" +msgstr "" +"Wenn das Benachrichtigungssymbol aktiviert ist, nur mit diesem und ohne " +"Konfiguration startenFenster" + +msgid "For gamescope compatibility ensure ENV has 'GDK_BACKEND=x11'" +msgstr "" +"Für Gamescope Kompabilität sicherstellen, dass ENV 'GDK_BACKEND=x11' hat" + +msgid "Welcome to Discover Overlay" +msgstr "Willkommen im Discover Overlay" + +msgid "" +"Discover-Overlay is a GTK3 overlay written in Python3. It can be configured " +"to show who is currently talking on discord or it can be set to display text " +"and images from a preconfigured channel. It is fully customisable and can be " +"configured to display anywhere on the screen. We fully support X11 and " +"wlroots based environments. We felt the need to make this project due to the " +"shortcomings in support on Linux by the official discord client." +msgstr "" +"Discover Overlay ist ein GTK3 Overlay geschrieben in Python3. Das Overlay " +"kann so konfiguriert werden, dass angezeigt wird, wer gerade spricht, oder " +"es kann Text und Bilder eines vorkonfigurierten Kanals anzeigen. Das " +"Programm ist voll anpassbar und kann überall auf dem Bildschirm angezeigt " +"werden. Wir unterstützen X11, Wayland und wlroots basierte Umgebungen. " +"Dieses Projekt wurde erstellt, da wir unzufrieden mit dem Linux-Support des " +"offiziellen Discord-Clients sind." + +msgid "Please visit our discord" +msgstr "Bitte besuchen sie unseren Discord Server" + +msgid " for support. Or open an issue on our GitHub " +msgstr "" +"um Unterstützung zu erhalten öffnen sie bitte ein Issue auf unserem GitHub" + +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +msgid "Left" +msgstr "Links" + +msgid "Middle" +msgstr "Mitte" + +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +msgid "Close Overlay" +msgstr "Overlay schließen" + +msgid "Close Settings" +msgstr "Einstellungen schließen" + +msgid "Place Window" +msgstr "Fenster platzieren" + +msgid "Place & resize this window then press Green!" +msgstr "" +"Platzieren und ändern sie die Größe des Fensters und drücken sie dann auf " +"Grün!" + +msgid "Place & resize this window then press Save!" +msgstr "" +"Platzieren und ändern sie die Größe des Fensters und drücken sie dann auf " +"Speichern!" + +msgid "Save this position" +msgstr "Diese Position speichern" + +msgid "DISCONNECTED" +msgstr "VERBINDUNG_GETRENNT" + +msgid "NO_ROUTE" +msgstr "KEINE_ROUTE" + +msgid "VOICE_DISCONNECTED" +msgstr "SPRACHE_GETRENNT" + +msgid "ICE_CHECKING" +msgstr "ICE_KONTROLLE" + +msgid "AWAITING_ENDPOINT" +msgstr "ENDPUNKT_ABWARTEN" + +msgid "AUTHENTICATING" +msgstr "AUTHENTIFIZIEREN" + +msgid "CONNECTING" +msgstr "VERBINDEN" + +msgid "CONNECTED" +msgstr "VERBUNDEN" + +msgid "VOICE_CONNECTING" +msgstr "SPRACHE_VERBINDEN" + +msgid "VOICE_CONNECTED" +msgstr "SPRACHE_VERBUNDEN" + +msgid "Alphabetically" +msgstr "Alphabetisch" + +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgid "Last Spoken" +msgstr "Als letzter gesprochen" + +msgid "Shrink" +msgstr "Schrumpfen" + +msgid "Wrap" +msgstr "Wickeln" + +msgid "None" +msgstr "Keine" + +msgid "Discover Overlay Configuration" +msgstr "Disorder Overlay Konfiguration" + +msgid "INTRO TEXT" +msgstr "EINLEITUNGSTEXT" + +msgid "Close overlay" +msgstr "Overlay schließen" + +msgid "Overview" +msgstr "Übersicht" + +msgid "Overlay Location" +msgstr "Overlayposition" + +msgid "Anchor To Edge" +msgstr "An der Kante verankern" + +msgid "Floating" +msgstr "Schwebend" + +msgid "Show Advanced Options" +msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen" + +msgid "Display Horizontally" +msgstr "Horizontal anzeigen" + +msgid "Foreground" +msgstr "Vordergrund" + +msgid "Background" +msgstr "Hintergrund" + +msgid "Border" +msgstr "Grenze" + +msgid "Talking" +msgstr "Sprechen" + +msgid "Idle" +msgstr "Leerlauf" + +msgid "Mute" +msgstr "Stumm" + +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +msgid "Font" +msgstr "Schriftart" + +msgid "Title Font" +msgstr "Titel-Schriftart" + +msgid "Icon Spacing" +msgstr "Symbolabstand" + +msgid "Text Padding" +msgstr "Textpolsterung" + +msgid "Text Vertical Offset" +msgstr "Vertikaler Text Offset" + +msgid "Verticle Edge Padding" +msgstr "Vertikale Kantenpolterung" + +msgid "Horizontal Edge Padding" +msgstr "Horizontale Kantenpolterung" + +msgid "Avatar Opacity" +msgstr "Avatardurchsichtigkeit" + +msgid "Avatar Size" +msgstr "Avatargröße" + +msgid "Display Icon Only" +msgstr "Nur Symbol anzeigen" + +msgid "Square Avatar" +msgstr "Quadratischer Avatar" + +msgid "Fancy Avatar Shapes" +msgstr "Schicke Avatarformen" + +msgid "Overflow Style" +msgstr "Überlauf Stil" + +msgid "Order Avatars By" +msgstr "Avatare ordnen nach:" + +msgid "Border width" +msgstr "Kantenbreite" + +msgid "Show Title" +msgstr "Titel anzeigen" + +msgid "Show Connection Status" +msgstr "Verbindungsstatus anzeigen" + +msgid "Show While Disconnected" +msgstr "Anzeigen wenn nicht verbunden" + +msgid "Highlight Self" +msgstr "Selbst hervorheben" + +msgid "Show Test Content" +msgstr "Testinhalte anzeigen" + +msgid "Dummy Count" +msgstr "Dummyanzahl" + +msgid "Display Speakers Only" +msgstr "Nur Sprechende anzeigen" + +msgid "Limit text length" +msgstr "Textlänge limitieren" + +msgid "Voice" +msgstr "Sprache" + +msgid "Enable" +msgstr "Aktivieren" + +msgid "Popup Style" +msgstr "Popup-Stil" + +msgid "Server" +msgstr "Server" + +msgid "Line Limit" +msgstr "Zeilen Limit" + +msgid "Show Attachments" +msgstr "Anhänge anzeigen" + +msgid "Background Colour" +msgstr "Hintergrundfarbe" + +msgid "Text Colour" +msgstr "Textfarbe" + +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +msgid "Refresh List" +msgstr "Liste aktualisieren" + +msgid "Text" +msgstr "Text" + +msgid "Reverse Order" +msgstr "Umgekehrte Reihenfolge" + +msgid "Popup Timer" +msgstr "Popup Timer" + +msgid "Limit Popup Width" +msgstr "Popup-Breite limitieren" + +msgid "Show Icon" +msgstr "Symbol anzeigen" + +msgid "Icon Position" +msgstr "Symbolposition" + +msgid "Border Radius" +msgstr "Grenzradius" + +msgid "Padding Between Notifications" +msgstr "Polsterung zwischen Benachrichtigungen" + +msgid "Icon Size" +msgstr "Symbolgröße" + +msgid "Icon Padding" +msgstr "Symbolpolsterung" + +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +msgid "Notification" +msgstr "Benachrichtigung" + +msgid "Run Overlay on Startup" +msgstr "Overlay bei Systemstart ausführen" + +msgid "Run Configuration on Startup" +msgstr "Konfiguration bei Systemstart ausführen" + +msgid "Force XShape" +msgstr "XShape erzwingen" + +msgid "Show Tray Icon" +msgstr "Benachrichtigungssymbol anzeigen" + +msgid "Start Settings Minimized" +msgstr "Minimierte Einstellungen starten" + +msgid "Hide Overlays" +msgstr "Overlay verstecken" + +msgid "Core" +msgstr "Kern"